8. Sınıf Top İnkilap Tarihi Ders Kitabı Cevapları Sayfa 126

Sevgili öğrencilerimiz 8. Sınıf Tuna yayınları İnkilap Tarihi Ders kitabının tüm sayfalarının cevapları sayfamızda yer almaya devam ediyor. Ana dilde düşünme bunu konuşulmak istenen yabancı dile çevirme stratejisini kullanan kişiler konuşmalarına başladıklarında uzun karışık anlamsız söz dizinleri kullanırlar. Birçok bilim dalının ihtiyaç duyduğu alanlardan biri olan Aradığınız kitabın ilgili sayfasının çözümleri aşağıda yer almaktadır. Eğer doğru sayfayı görmüyorsanız muhtemelen çözümü henüz yapılmamıştır. Tekrarlar Yaparak Unutmayı Önleyiniz Öğrenilenler zamanla unutulabilir. Unutmayı önlemenin iki yolu vardır. Bunlardan biri öğrenilen bilgileri yeri geldikçe kullanmak, diğeri de aralıklı olarak tekrar etmektir. Öğrenciler öğrendiklerini yeri geldikçe kullanırken hem bunların işe yaradığını görecekler, hem de yeni bilgiler edinmeye motive olacaklardır.

Sizler için diğer tüm sayfaları hızlıca sayfamıza eklemek için yoğun çaba sarf ediyoruz. Eğer ilgili sayfanın cevaplarını göremiyorsanız bu sayfa muhtemelen çözülmemiştir. Bu durumda kısa bir süre sonra sitemizi yeniden ziyaret ediniz. Öğrencilerimize tavsiyemiz buradaki cevapları kitaplarına geçirmeden önce kendiniz yapıp burayı sadece kontrol amaçlı kullanmanızdır. Herkese okullarında başarılar diliyoruz.

Sayfanın Cevapları:

8. Sınıf Top Yayınları İnkılap Tarihi Ders Kitabı Sayfa 126 Cevabı 2017 – 2018 Yeni Müfredat

8. Sınıf Top Yayınları İnkılap Tarihi ve Atatürkçülük Ders Kitabı Sayfa 126 Cevabı 

Türk dilini yabancı dillerin etkisinden korumak ve gelişmesini sağlamak için Cumhuriyet’in ilk yıllarında hangi çalışmalar yapılmıştır? Bugün aynı dil bilinciyle bu konuda bize düşen görevler nelerdir?

  • Cevap: Türk dilinin yabancı dillerin etkisinden korunması ve Türk dilinin geliştirilmesi eğitimle ilgilidir. Bu nedenle cumhuriyetin ilan edilmesinden bu yana sürekli olarak eğitime ve dil alanında yapılan çalışmalara ağırlık verilmiştir. Özellikle harf inkılabından sonra dil alanında ciddi reformlar yapılarak yabancı kelimelerin dilden uzaklaştırılması ve yerine yeni kelimelerin kullanılmasının zorunluluk haline getirilmesi söz konusu olmuştur.Bu kapsamda yeni ders kitapları, kültür kitapları, ansiklopediler ve bilim kitapları basılarak eğitim ve öğretim kurumlarında kaynak eserler olarak kullanılmıştır. Yabancı kelimelerin dilden atılması konusunda çeşitli ciddi toplantılar ve çalıştaylar yapılmıştır.

 

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir